2020年10月19日 星期一

Yes or No (Matt 22: 15-22)

     What make people with different backgrounds or opinions come together? One of the reasons is that they have a common concern. An example is the relationship between KUC and One Body in Christ. It is the common goal of being an inclusive church bringing us together. In these 9 years, we have been enriching one another by learning to be a community of hospitality. The gospel we ready today (Matt 22: 15-22) is also about a collaboration between Pharisees and Herodians. Unlike our common concern of being an inclusive community, it is the common enemy, Jesus, bringing Pharisees and Herodians together. The common enemy transcends their religious and political differences. In short, Pharisees gave respect to the Torah and were hesitant to accept the rule of Roman Empire, while Herodians urged the people to accept Roman sovereignty and spread messianic ideas which they applied to Herod and his rule.

     In order to remove Jesus from their eyes, Pharisees and Herodians set a trap for Jesus by asking him a question, “Is it lawful to pay taxes to the emperor, or not?” They knew the trick of this question very well, for this was their debate also. If Jesus said yes to it, Jesus might lose his trust among the Jews who were suffered different degree of oppression from the Roman Empire and the tax system. If Jesus said no to it, Herodians would have a good excuse to report to the Roman government that Jesus promoted a revolutionary movement. This was not the first time that Jesus was entrapped. For instance, Jesus was asked whether it was right to stone the woman taken in adultery, and Jesus responded, “Let anyone among you who is without sin be the first to thrown a stone at her.” (John 8: 1-11).  On other occasions, a lawyer asked Jesus, “Who is my neighbour?”, and Jesus responded, “It is the one who shows mercy to the people in need.” (Lk 10: 25-37) Jesus was used to reframe the question from the challengers, and so, the challengers were turned to be the one to be asked. The question that Jesus asked was not about political correctness, but very existential. On this occasion, Jesus added a dimension to the question, that is, God. “Is it lawful to pay taxes to the emperor, or not?”, and Jesus answered, “Give to the emperor the things that are the emperor’s, and to God the things that are God’s.”

     Unfortunately, Jesus’ responses are often misread. First, some interpret that God and politics should be kept separate. Second, some emphasize that religion is a matter of the heart, and that Jesus doesn’t really care about mundane things like what you do with your money. Third, some hold that our duty as Christians is to obey the law no matter what it is. These three interpretations are misreading, because they set a boundary for God’s sovereignty and fail to be aware of that Jesus’ response is to restrict the power of the emperor.

     Psalm 24:1 says that "The earth is the LORD's and all that is in it, the world, and those who live in it." God is the Lord of lords, and so, an emperor is nothing other than the servant of God. He is accountable to God no matter whether he believes in God or not. We are told to “give to the emperor the things that are the emperor’s”, because this may support him to serve God better. However, if he fails to honour his role as an accountable government, Christians are rightly to “obey God rather than men.” (Acts 5:29) It is not because Christians represent God, but because it is Christians obedience to God.

     “Give to the emperor the things that are the emperor’s, and to God the things that are God’s” means a lot to the people in Hong Kong, Belarus, Thailand and other countries. Governments in these lands demand more from people than that they are entitled to. They use law, force, police and punishment to threaten and compel people to give to them the things that are not theirs, that is, human dignity. Such kind of governments are thieves, not God’s servants. Thieves have no right to ask for the things that are not theirs. There is time not to “give to the emperor the things that are the emperor’s”. Instead we should condemn him.

     In answering the question raised by Pharisees and Herodians, Jesus asked them:

Show me the coin used for the tax.” And they brought him a denarius. Then he said to them, “Whose head is this, and whose title?” They answered, “The emperor’s.” Then he said to them, “Give therefore to the emperor the things that are the emperor’s.” 

Likewise, the government is asked what the image of people is. Humans are created in God’s image. We have to show respect to everyone, because showing respect to everyone is to respect God. Showing respect is more than being polite and kind. It is about defending people whose dignity is discriminated due to gender and sexual orientation, whose freedom is persecuted due to political and religious stance, whose life is marginalized due to poverty and disabilities, whose right is displaced due to ethnicity and nationality. These are the people found in Thailand, Armenia-Azerbaijan conflict and other lands. Let us show our solidarity with people being deprived of human dignity. You can consider visiting the Thai restaurants and Thai community in Kowloon City. Talk to them. They may not support the protest in Thailand, but we at least can hear different voices and make our appropriate responses.

     Humans are created in God’s image. It is not only a noun, but also a verb. It means imaging God. This is the concern of discipleship in Matthew Gospel. Discipleship is more than being a good person. Rather people in the midst of darkness can discern God’s presence through our commitment to human dignity.

     May the Spirit of God empower every one of us so that we are courageously to say NO to thieves’ request, and gratefully to say YES to God’s image in humans.

     

 

2020年10月11日 星期日

我是那少數的被選上嗎?(太22: 1-14)

              太廿二1-14的比喻關乎猶太人的宗和外邦人猶太人的宗是那拒王的邀的客人殺了王的使者果,王懲外邦人也被邀請,但其中有一個人沒尊重他的被邀請,他最被拒絕了故事的總結是被召的人多,選上的人少。14雖然馬太離不開上主恩是先猶太人和後外邦人的思想,但上主對待猶太人和外邦人都是一樣即不尊重上主的外邦人也會跟猶太人宗被上主拒絕。讀者很自然會問我是那少數的被選上嗎我如何成為那少數的被選上

這比喻沒以個人道德的好壞來決一個人的被召或一個人的被選上第一批被王邀的人與他的道德生係。若果他是道德好人就不會凌和殺了王的僕人這是因為王沒帶眼識人又或王的朋多是惡人這比喻要表王的包容和接納不計被邀者的道德生活。類似邏也應用在第二批被王邀比喻刻意說出不論善惡的人也被邀請。比喻要表達,上主的恩與人的功德沒係,上主恩是白白恩典件,但不因此領受者可以輕視上主恩典。但我如何理解「被召的人多,選上的人少

按比喻描述,被選上的是第一是那些接受上主邀的人第二感恩被邀請,不是因為他可以在其中炫耀如何重要被上主邀請,而是因為這邀不是他配得的第一個的回就沒第二的態度,但人有第一個回應不等他會有第二的態度。所以馬太福音相對地強調門徒的培育,以此來回被召的人多,選上的人少例如太廿八19-20「天上地下所有的權柄都賜給我了所以,你們要去,使萬民作我的門徒,奉父、子、聖靈的名給他們施洗,凡我所吩咐你們的,都教導他們遵守。」成為門徒是回應上主的邀請,但成為門徒不是要贏取人被選上的可能。馬丁路德說「真正謙是不知這是謙卑。若知的話這已是從默想謙而來的驕傲。」同樣自信地被選上的可已被拒

每個人對上主邀的感恩表都不一樣無需劃一和無需比較,要避陷於律主義一個月前我與陳日君樞飯。他是上海人我們去食上海菜有三個人他叫了三份前菜、三個主菜小籠包和甜品湯的選不多他放)。一到他開心地說「食啦」謝飯行動。相對地有牧師在場的基督徒聚一定會先謝飯謝飯可以是感恩上主恩典,但沒在當日午謝飯不代用飯者不是以感恩過活陳樞機就是一例不要將謝飯一事變得律法讓我多分享另一例子他是邵家臻他被囚是因2014年佔中一事被控「煽惑他人作出公眾妨擾」罪成入獄8個月在佔中期間,學生跟政對話前一天邵家臻打電給我請我當晚到金鐘分享一個主題對話他說「我擔心對破滅後可帶來更大衝突。所以估中者需對對話有認識。」現在他關注被囚者公平對待和露宿者他不會有基督徒一般的感恩表現。在他近著有《囚錮的社工》自序中「你為我最小兄所做就是為我做」他的感恩表在行公義和好憐憫。

以上這兩個例子想說出感恩的生不要陷和律法主義感恩不是將感主常掛著口邊而是高興地分享上主恩典,並不留情面地挑那阻人分享上主恩的制、人和文化馬丁路德曾說「一個基督徒鞋匠不是在他的鞋劃上細小十字架而是造一雙好的鞋子因為上主對好手工很有興趣。」